韓国語翻訳者のための
お悩み相談
&スキルアップ塾

マンツーマンでとことん解消! 
シゴトへのお悩みクリア!

こんなお悩みの方のためにご用意しました!

01 トライアルに合格できない
韓日映像字幕翻訳者の方で、なかなかトライアルに合格できない
トライアルに合格するにはどうしたらいいのかフィードバックが欲しい
…という方。
02 日本語に自信がない
日本語話者だけど、日本語の表現力に乏しい気がする。日本語を磨くための方法が分からない
いつも表記が間違っていると指摘されてしまう。
韓国語話者で日本語をもっと磨きたいと思っている
…という方。
03 韓国語の実力はこれでいいのか
韓国語をずっと独学で勉強してきたので、これでいいのか不安
TOPIKの結果が悪い
韓国語教室では上級まで行ってしまい、もう行く所はないが実力は伸ばしたい
…という方。
04 翻訳力がない
韓国語の翻訳者を目指しているが、実力がなかなか伸びない
どう訳せば正解なのか分からない
なかなか的確な表現が思い浮かばず時間ばかりかかってしまう
…という方。
05 この仕事が自分に向いているのか知りたい
翻訳者として働きたいが、自分に向いているのか不安
仕事として食べていけるのか不安
翻訳者の仕事ってどんな仕事なのかもっと知りたい
…という方。
表示したいテキスト
20xx年xx月xx日
ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。

上記のお悩みを抱えている方
一度、ご相談に来ませんか?

お悩みをお聞きし、
どのような勉強をしていけばいいのか

ご提案いたします。

受講までのご案内

余白(40px)

受講方法は2つ

ヒアリング&弱点補強トレーニング
22,000円
ZOOMまたはメールでお悩みを伺い、弱点と思われるところを補強していきます。
トレーニングは計3回。
課題をやりとりします。
質問回数は自由です。
ヒアリング&弱点補強トレーニング
22,000円
ZOOMまたはメールでお悩みを伺い、弱点と思われるところを補強していきます。
トレーニングは計3回。
課題をやりとりします。
質問回数は自由です。
完全オーダーメード
ZOOMまたはメールでご相談を受け、実力を上げていくにはどうしたらいいかプログラムをご提案します。
受講期限は目標達成まで。
トライアル対策の方は合格するまでお付き合いします。

New
ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。
1,000円
ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。

主催

スクール名
マウル生き方支援スクエア マウル塾
代表 蔡七美
住所
〒550-0005
大阪府大阪市西区西本町1丁目4−1
オリックス本町ビル 4階
現在、オンライン授業のみ行っている関係で、常駐しておりません。
営業時間
メール、公式LINEは24時間受付。できるだけ早く返信させていただきます。
定休日
祝日ですが、営業する場合もございますので、まずはお問い合わせください。
見出し
ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。

お申込みフォーム

以下、ご記入の上、送信してください。3営業日以内で返信させていただきます。

映像字幕翻訳講座からスタートしたマウル塾

当塾は2011年、映像字幕翻訳を学びたいという声を受けて
大阪の本町で講座をスタート。
と言っても最初はカフェに来ていただき「カフェ勉」スタイルでした。


それから2015年秋、同じく、大阪・本町に教室をオープンさせ、
それから今日まで、映像字幕翻訳や文芸翻訳など、韓国語翻訳スキルのご提供に
尽力してまいりました。
現在では母国語としての日本語の大切さもお伝えすべきと考え、日本語の文章塾も開講しています。


講座で培ってきたノウハウを生かし、翻訳者を目指す方のために
カウンセリングを始めることにいたしました。

目標に向かって頑張っている皆様に少しでもお役に立ちたいと思っております。

どうぞお気軽にご相談ください。
お待ちしています。

マウル生き方支援スクエア マウル塾
代表 蔡 七美(映像字幕翻訳/文芸翻訳家
元ソウル外国語大学院大学通訳翻訳大学院講師)